به گزارش «قدس آنلاین» به نقل از فارس، نشست خبری حضور ایتالیا به عنوان میهمان ویژه سیامین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران صبح امروز با حضور امیرمسعود شهرامنیا مدیرعامل مؤسسه نمایشگاهها و مائورو کنچاتوری سفیر ایتالیا و چرتی رایزن کشور ایتالیا برگزار شد.
* شهرامنیا: حضور تیم شش نفره ایتالیایی در ایران/ موافقتهای ابتدایی برای مهمان ویژه شدن ایران در بلونیا
بر اساس این گزارش، شهرامنیا مدیرعامل مؤسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران در ابتدای این نشست با بیان اینکه پیش از نمایشگاه بیست و نهم کتاب تهران بنا بر تصمیم شورای سیاستگذاری نمایشگاه ایتالیا به عنوان میهمان ویژه دوره سیام انتخاب شده بود، گفت: بر این اساس در ایام نمایشگاههای کتاب امسال غرفهای به همین مناسبت به کشور ایتالیا اختصاص یافت و مسئولان مربوط در این غرفه حضور یافتند. از این رو و در راستای برنامهریزیهای گسترده توافقهای اولیه مبنی بر این مناسبت انجام شد.
وی گفت: یک ماه قبل نیز گروه دیگری در راستای توافقات صورت گرفته از کشور ایتالیا به ایران سفر کردند این گروه در قالب تیم ۶ نفرهای بود که رئیس اتحادیه ناشران ایتالیا نیز در آن حضور داشت و جلسات مکرری به منظور برنامهریزیهای گسترده و گسترش روابط میان دو کشور صورت گرفت. تیم ایتالیایی بازدیدهایی را نیز انجام داد.
به گفته وی، ما در موضوع میهمان ویژه شدن در نمایشگاه کتاب تهران سابقه طولانی نداریم اما پس از افغانستان، عمان و روسیه ایتالیات چهارمین کشور میهمان ویژه ما خواهد بود چرا که میهمان ویژه فرصتی است برای گسترش تعاملات فرهنگی و معرفی بیشتر یک کشور در فضای نمایشگاه. از این رو تلاش شده به رویداد به صورت گذرا بسنده نکنیم و گسترش و تعاملات فرهنگی فراوان مدنظر باشد تا ادبیات و هنر را در فضای فرهنگی اروپا و ایتالیا بسط دهیم.
مدیرعامل مؤسسه نمایشگاهها همچنین به سابقه آشنایی تمدن ایران و ایتالیا اشاره و آن را ارزشمند و طولانیمدت خواند و گفت: آثاری از ایتالیا به فارسی و بالعکس ترجمه شده است هر چند اندک اما ما علاقهمندیم فرصتی برای ترجمه بیشتر از باب حضور ویژه ایتالیا در نمایشگاه کتاب تهران فراهم شود. از سوی دیگر رسماً متقاضی حضور در نمایشگاه کتاب بلونیا به عنوان میهمان ویژه هستیم. در این راستا نیز موافقتهای ابتدایی اخذ شده و احتمالاً پس از سال ۲۰۱۹ (دو سال آینده) ایران میهمان ویژه بلونیا نیز خواهد بود.
* کنچاتوری: از برگزاری سمینار تا حضور ۱۵ نویسنده و ناشر در ایران
در ادامه مائورو کنچاتوری سفیر ایتالیا با توجه به میهمان ویژه شدن این کشور، ابراز داشت: برای ما حضور ایتالیا به عنوان میهمان ویژه در نمایشگاه کتاب تهران یک موضوع مهم و قابل توجه است باید متذکر شوم رؤسای دولت ایران و ایتالیا در تاریخ ۲۴ ژانویه ۲۰۱۶ نقشه راه و مسیری را برای یکسری فعالیتهای دو کشور مشخص کردند و همکاریهای فرهنگی نقطه عطف این توافقات بود.
وی افزود: از نظر ما این تعهد تاریخی برای ایتالیا خواهد بود؛ به خاطر دارم دو سال قبل در جریان نمایشگاه کتاب تهران آقای سیدعباس صالحی معاون وزیر ارشاد ایران پیشنهاد حضور ویژه ایتالیا به عنوان میهمان را به من ارائه کرد ما نیز توافق کردیم که یک برنامه آمادهسازی برای حضور ایتالیا در نمایشگاه کتاب تهران فراهم کنیم. ما با شدت و برنامهریزی گسترده برنامهها را پیش بردیم. فرانچسکینی وزیر ایتالیا سپتامبر ۲۰۱۵ سفری به ایران داشت و به طور رسمی دعوت جمهوری اسلامی ایران را پذیرفت از همان تاریخ کمیته هماهنگی در ایتالیا تشکیل شد تا برای حضور ایتالیا در سال ۲۰۱۷ در تهران برنامهریزی داشته باشم.
وی گفت: در واقع این کمیته از ارگانهای مختلف همچون وزارت خارجه، وزارت فرهنگ، مرکز کتاب و فرهنگ ایتالیا، سازمان ایچه (مؤسسه بازرگانی خارجی ایتالیا) تشکیل شده است. طبعاً تمام اعضای کمیته هماهنگی و همکاری مستقیمی با انجمن ناشران ایتالیا داشته و وارد عمل خواهند شد و با توجه به موضوعیت کتاب انجمن ناشران بیشترین نقش و همکاری را دارند. از سوی دیگر اعضای این گروه سه هفته پیش به تهران سفر کرده و دیدارهای دوجانبه با آقای شهرامنیا و بنده به عنوان سفیر همراه این گروه با معاون فرهنگی وزیر ارشاد دیدارهایی داشتیم. ما در واقع خط مشیها را توافق کردیم. مقامات ایرانی علاقه دارند این اتفاق فرهنگی محدود به چند روز نمایشگاه کتاب تهران باشد بلکه علاقهمند به گسترش هستند. ما هم کاملا با این توافق همراهیم.
وی گفت: در واقع ما یک مسیر فرهنگی برای نزدیک شدن به رویداد بزرگ فراهم کردهایم و در این مسیر رویدادهای فرهنگی مشخص شده است. در این راستا ما قصد داریم پس از نمایشگاه کتاب این مسیر استمرار داشته باشد.
سفیر ایتالیا همچنین ضمن بیان اینکه حضور ناشران بزرگ ایتالیا در تهران همکاریهای نشر را به همراه خواهد داشت، گفت: یک لوگوی ایتالیایی - ایرانی آماده شده تا در تمام برنامهها این لوگو همراه ما باشد. آنچه محور اصلی فعالیتها را تشکیل میدهد تاریخچه کتاب و تفکر انسانی است که از طریق نگارش نسل به نسل منتقل شده است و ما کار را از تاریخ ۶ سپتامبر استارت زدیم.
وی افزود: ایران و ایتالیا برنامههای خود را در سال ۲۰۱۷ با همین لوگو پیش خواهند برد.
در ادامه همایشی در خصوص عملیات مرمت و حفاظت از سایت پاسارگاد برگزار کردیم به خاطر اینکه برای دو ملت قدمت زیادی دارد بنابراین مورد توجه قرار گرفت.
وی افزود: توافق بر رویدادهای دیگری هم داشتهایم از جمله آنها میتوان گفت در مورخ ۱۹ و ۲۰ ژانویه ۲۰۱۷ کارگاه ترجمه از و به زبان ایتالیایی در مرکز شهر کتاب برگزار خواهد شد. ما در همین ژانویه رویداد دیگری با محوریت کتاب مدرن و باستانی نیز خواهیم داشت چون در ایران مینیاتور و نگارگری قدمت دیرینه دارد. به همین مناسب لابراتوری با حضور تصویرگران کتاب کودک ایتالیا برپا خواهیم کرد تا از این رهگذر ورکشاپی برای آثار گروه سنی کودک داشته باشیم این کارگاه در مؤسسه نمایشگاههای فرهنگی برگزار خواهد شد.
وی ادامه داد: ۲۲ و ۲۳ فوریه سمینار ایرانشناسی و ۱۹ و ۲۰ آوریل ۲۰۱۷ نشست فناوری دوجانبه میان ایران و ایتالیا را خواهیم داشت و بر اساس تفاهمنامه میان وزیر علوم ایران و ایتالیا کاربری علم در تولیدات محور این گردهمایی خواهد بود.
وی به حضور ایتالیا در نمایشگاه کتاب تهران به عنوان میهمان ویژه در فضایی به مسافت ۳۰۰ متر اشاره کرد و گفت: یک قسمتی از این فضا به آثار ایتالیایی و بخشی به فروش دیگر آثار ترجمه شده و تعریفی نویسندگان تخصیص خواهد یافت. یک سال آن را به عنوان محل ملاقات بین اصحاب فرهنگ ایران و ایتالیا در نظر میگیریم و فضایی را برای ملاقات ناشران دو کشور به شکل دوجانبه در نظر خواهیم گرفت تا پیرامون تجارت هم صحبتهایی صورت گیرد چرا که کمکی به توسعه فرهنگ خواهد بود.
در این راستا ۱۵ نفر از افرادی که در ایتالیا در حوزه شعر، نویسندگی رمان، آثار کودک، تصویرگری کتابها مشغول به فعالیت هستند در کنار ناشران و مقالهنویسان را دعوت خواهیم کرد تا با حضور در ایران با همتایان خود دیدارهایی داشته باشند و به تبادلنظر بپردازند. شاید فضا برای تمامی این رویدادها در نمایشگاه میسر نباشد از این رو در شهر کتاب مرکزی محلی برای ملاقاتها در نظر گرفته شده اما از سوی دیگر یک نمایشگاهی در کتابخانه ملی در زمینه نسخ خطی و نگارگری برپا خواهد شد.
در پایان این نشست مسئولان برگزاری ضمن پاسخ به سؤالات خبرنگاران گفتند ایتالیا تاکنون در کشورهایی چون مکزیک و ابوظبی میهمان ویژه بوده است.
وی گفت: در سفر فرانچسکینی وزیر فرهنگ ایتالیا به ایران و پذیرفتن دعوت میهمان ویژه شدن ما مسائل مالی را هم پذیرفتهایم بحث ما با آقای صالحی در این مورد بود که بودجه در اختیار ما چطور به بهترین شکل استفاده شود که بیشترین برنامه را همراه با یک ارزش افزوده اجرا کنیم و اولویتها را با یکدیگر تعریف کنیم.
وی با اشاره به تغییرات در سطح دولت ایتالیا آن را به وزارت فرهنگ تعمیم نداد و گفت: در ایتالیا در سطح رؤسای دولت تغییراتی صورت گرفت اما آقای فرانچسکینی به عنوان وزیر فرهنگ ابقا شد تا آن نقشه راه که میان رؤسای جمهوری ایران و ایتالیا منعقد شده بود همچنان پابرجا باشد. در صورتی که رئیس حال حاضر دولت ایتالیا سابق بر این وزیر خارجه ایتالیا بود و در زمان وزارت خود دو بار به ایران سفر کرده و با همتای خود آقای ظریف دیدارهایی داشته و تمام این موارد ضامن ادامه مسیر خواهد بود و خللی به برنامهها وارد نمیشود.
وی درباره حضور مسئولین سیاسی ایتالیا در تهران هم توضیح داد: آقای فرانچسکینی پروژه حضور ایتالیا به عنوان میهمان ویژه در نمایشگاه کتاب تهران را به صورت رسمی مطرح کردند و این به معنی آن است که علاقه مندی زیادی برای شکل گیری این رویداد در ایشان وجود دارد و همچنین امکان اینکه ایشان هم برای حضور در این نمایشگاه در آن ایام به ایران بیایند زیاد است. قطعا یکی از شخصیت های سیاسی ایتالیا در سطحی مناسب در نمایشگاه کتاب تهران شرکت خواهند کرد.
در پایان این نشست درباره عدم عضویت ایران در کپیرایت و در برابر آن عضویت ایتالیا در این کنوانسیون عنوان شد انجمن ناشران ایتالیا با علاقه کار را دنبال میکنند و نشانه مثبتی شمرده میشود وقتی افراد همدیگر را به خوبی نمیشناسند و نظامهای کاری دو کشور متفاوت است اولین قدم گفتوگوست. نظام نشر ما مبنی بر قانون کپیرایت است اما نظام نشر ایران این گونه نیست ولی گفتوگو میان دو طرف برای پیدا کردن راهحلها مهم شمرده میشود.
نظر شما