رمان «کوری» نوشته ژوزه ساراماگو با ترجمه مهدی غبرایی توسط نشر مرکز به چاپ پنجاه و ششم رسید.

ترجمه غبرایی از «کوری» به چاپ پنجاه‌وششم رسید

رمان «کوری» نوشته ژوزه ساراماگو با ترجمه مهدی غبرایی به‌تازگی توسط نشر مرکز به چاپ پنجاه و ششم رسیده است.

ژوزه ساراماگو نویسنده مطرح پرتقالی است که برنده جایزه نوبل ادبی شده است. این نویسنده در سال ۱۹۲۲ متولد و در سال ۲۰۱۰ درگذشت. «کوری»، «بینایی» و «انجیل به روایت عیسی مسیح» تعدادی از آثار مطرح او هستند.

«کوری» اثر شناخته‌شده نویسنده نامدار و برنده نوبل پرتغالی است که برای اولین‌بار در سال ۱۹۹۵ منتشر شد. داستان این‌رمان درباره کوری آدم‌هاست و با کورشدن تعدادی از مردم یک‌شهر شروع می‌شود. آن‌ها کور نشده‌اند و چشمشان سالم است اما نمی‌توانند چیزی ببینند. در ادامه همه افرادی که این‌گونه کور شده‌اند، گردآوری و در یک محل جمع می‌شوند.

از «کوری» ترجمه‌های زیادی در ایران ارائه شده که ترجمه غبرایی یکی از ترجمه‌های موفق است و به‌طور مرتب توسط نشر مرکز تجدیدچاپ شده است.

این‌رمان را در حکم یک‌موعظه می‌دانند؛ موعظه‌ای درباره رعایت و مراعات‌کردن. ساراماگو در این‌رمان دنیای آدم‌های کورشده و سراسر سفید را روایت می‌کند و در کنار این‌روایت به‌دنبال چهره‌ای نجات‌بخش و مسیحایی می‌گردد.

اولین‌چاپ این‌ترجمه سال ۱۳۷۹ عرضه شد. تیرماه ۱۴۰۰ نیز به چاپ پنجاه و یکم رسید و حالا در خرداد ۱۴۰۳ به نوبت پنجاه و ششم رسیده است.

چاپ پنجاه و ششم این‌کتاب با ۳۶۸ صفحه و قیمت ۲۱۰ هزار تومان عرضه شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.