تحولات منطقه

عارف جمشیدی، مترجم رمان «پرتره گناه»، با اشاره به ساخت سریال «کلاغ» با نگاهی آزاد به این اثر، از علاقه خود برای تماشای این مجموعه و مقایسه آن با رمان اصلی خبر داد.

مترجم «پرتره گناه»: مشتاق تماشای سریال «کلاغ» هستم
زمان مطالعه: ۱ دقیقه

عارف جمشیدی، مترجم رمان «پرتره گناه» نوشته احمد امید، در صفحه شخصی خود در اینستاگرام درباره سریال «کلاغ» به کارگردانی محمدحسین مهدویان اظهار نظر کرد.

او نوشت که این مجموعه که این روزها از شبکه نمایش خانگی در حال پخش است، به نظر می‌رسد اقتباسی آزاد از رمان «پرتره گناه» باشد؛ اثری که پیش‌تر با عنوان «شب و مه» در سال ۱۴۰۱ توسط نشر ثالث منتشر شده است.

جمشیدی با بیان اینکه معمولاً اهل تماشای سریال نیست، تأکید کرد کنجکاو است نحوه اقتباس این مجموعه را با رمانی که سال‌ها پیش ترجمه کرده، مقایسه کند.

وی در ادامه ابراز امیدواری کرد که «کلاغ» اثری موفق و درخور باشد و بتواند حق رمان و نویسنده آن را ادا کند. به گفته او، «پرتره گناه» رمانی با فضای سیاسی ـ اجتماعی، جسورانه و آمیخته با روایت عاشقانه است.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • مدیر سایت مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظرات پس از تأیید منتشر می‌شود.
captcha